„Gúzsba kötve táncolni”

Csíkszereda Kiemelt cikk

IX. „Gúzsba kötve táncolni” fordítói verseny középiskolásoknak

A Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem Csíkszeredai Karának Humántudományok Tanszéke idén kilencedik alkalommal hirdeti meg fordítói versenyét a középiskolák 11–12. osztályos tanulói számára négy kategóriában.
  1. Román-magyar fordítás
  2. Magyar-román fordítás
  3. Angol-magyar fordítás
  4. Magyar-angol fordítás

 

A jelentkezőknek a fenti linkekre feltöltött román/angol szövegek pirossal kijelölt részét kell magyarra fordítaniuk, illetve a magyar szöveg pirossal kijelölt részét románra/angolra. Egy versenyző több kategóriában is jelentkezhet.

A verseny első szakasza interneten keresztül zajlik: a fordításokat jeligével ellátott dokumentumban juttatják el a versenyzők a Humántudományok Tanszék titkárának e-mail címére (). Külön dokumentumnak kell tartalmaznia a jelige feloldását (név, iskola, osztály, lakcím).

(A fordításon tehát csupán a jelige szerepel – például: Cserebogár –, külön dokumentumnak kell tartalmaznia a jelige feloldását – Cserebogár: név, iskola, osztály, lakcím. Ha több kategóriában is nevez, egy versenyző egy és ugyanazon jeligével kell ellássa minden fordítását.)

A fordítás formai követelményei:

  • Times New Roman betűtípus,
  • 12-es betűméret,
  • 1.5 sortávolság,
  • Word-formátum.

Az eredményeket a jeligék alapján ugyanitt, a Kar honlapján tesszük közzé.

Kategóriánként a három legjobb fordítás szerzője a Humántudományok Tanszék székhelyén vesz részt a döntőn.

 

A fordítások értékelésében a következő szempontokat vesszük figyelembe:

  • hűség a forrásnyelvi szöveghez (elfogadható szintű megfelelés a tartalom, stílus, esztétikai hatás tekintetében);
  • az esetleges fordítói problémák eredeti megoldása;
  • nyelvhelyesség, a célnyelv sajátosságainak tiszteletben tartása;
  • helyesírás.

A zsűriben a tanszék tanárai és hallgatói vesznek részt.

 

A díjazottak értékes könyvjutalomban részesülnek; két különdíjat is odaítélünk, egyiket a legjobb magyar fordítás szerzőjének, a másikat a legjobb idegen nyelvű fordítás szerzőjének. Az I., II. vagy III. helyezettek további díja, hogy, ha a Sapientia EMTE Humántudományok Tanszéke által meghirdetett szakokra kívánnak jelentkezni, a felvételi jegy egyik komponensét  kiválthatják 10-es jeggyel.

Az ország távolabbi pontjairól érkező döntősöknek lehetőségeink függvényében álljuk az utazási és szállásköltségeit.

 

A fordítások beküldési határideje: 2017. november 19., vasárnap

Eredményhirdetés a Kar honlapján: 2017. november 27., hétfő

Döntő és díjazás az egyetem Csíkszeredai Karán (Szabadság tér 1. sz.): 2017. december 9., szombat

Forrás: sapientia.ro