IX. „Gúzsba kötve táncolni” fordítói verseny középiskolásoknak
- Román-magyar fordítás
- Magyar-román fordítás
- Angol-magyar fordítás
- Magyar-angol fordítás
A jelentkezőknek a fenti linkekre feltöltött román/angol szövegek pirossal kijelölt részét kell magyarra fordítaniuk, illetve a magyar szöveg pirossal kijelölt részét románra/angolra. Egy versenyző több kategóriában is jelentkezhet.
A verseny első szakasza interneten keresztül zajlik: a fordításokat jeligével ellátott dokumentumban juttatják el a versenyzők a Humántudományok Tanszék titkárának e-mail címére (). Külön dokumentumnak kell tartalmaznia a jelige feloldását (név, iskola, osztály, lakcím).
(A fordításon tehát csupán a jelige szerepel – például: Cserebogár –, külön dokumentumnak kell tartalmaznia a jelige feloldását – Cserebogár: név, iskola, osztály, lakcím. Ha több kategóriában is nevez, egy versenyző egy és ugyanazon jeligével kell ellássa minden fordítását.)
A fordítás formai követelményei:
- Times New Roman betűtípus,
- 12-es betűméret,
- 1.5 sortávolság,
- Word-formátum.
Az eredményeket a jeligék alapján ugyanitt, a Kar honlapján tesszük közzé.
Kategóriánként a három legjobb fordítás szerzője a Humántudományok Tanszék székhelyén vesz részt a döntőn.
A fordítások értékelésében a következő szempontokat vesszük figyelembe:
- hűség a forrásnyelvi szöveghez (elfogadható szintű megfelelés a tartalom, stílus, esztétikai hatás tekintetében);
- az esetleges fordítói problémák eredeti megoldása;
- nyelvhelyesség, a célnyelv sajátosságainak tiszteletben tartása;
- helyesírás.
A zsűriben a tanszék tanárai és hallgatói vesznek részt.
A díjazottak értékes könyvjutalomban részesülnek; két különdíjat is odaítélünk, egyiket a legjobb magyar fordítás szerzőjének, a másikat a legjobb idegen nyelvű fordítás szerzőjének. Az I., II. vagy III. helyezettek további díja, hogy, ha a Sapientia EMTE Humántudományok Tanszéke által meghirdetett szakokra kívánnak jelentkezni, a felvételi jegy egyik komponensét kiválthatják 10-es jeggyel.
Az ország távolabbi pontjairól érkező döntősöknek lehetőségeink függvényében álljuk az utazási és szállásköltségeit.
A fordítások beküldési határideje: 2017. november 19., vasárnap
Eredményhirdetés a Kar honlapján: 2017. november 27., hétfő
Döntő és díjazás az egyetem Csíkszeredai Karán (Szabadság tér 1. sz.): 2017. december 9., szombat
Forrás: sapientia.ro